1. 研究目的与意义
本课题研究背景:阿富汗裔美籍作家卡勒德-胡赛尼的《追风筝的人》出版后就备受广大读者的追捧。他通过硝烟战火向我们展现了一个纷繁复杂而又充满温情的穆斯林世界。目前,我国对胡塞尼的文本研究基本集中于阿富汗的战乱背景、作者的文化身份、胡塞尼独特的叙事技巧、人性的力量,而对他小说中女主人公成长觉醒的历程所体现的女性主义研究较少。
目的及意义:本文以女性角色的性格分析为切入点,从女性主义的视角解读《灿烂千阳》,分析女主人公性格意识的转变和成长觉醒的历程,表明女性自我意识对女性个性发展与生活的重要影响。
2. 研究内容与预期目标
本课题主要内容:本文选取了《灿烂千阳》中的玛丽雅姆与莱拉两位女性角色为研究对象,以女性主义为理论基础,通过分析两位阿富汗女性的性格、家庭背景、成长轨迹和婚姻经历,揭示阿富汗极端父权社会的本质。
预期目标:首先希望通过对该课题的研究能够使自己对《灿烂千阳》一书有更深刻的理解;同时能以“女性主义”为理论基础,了解处在社会边缘的阿富汗女性在婚姻自由上的弱势处境和不断抗争的历程,展示女性内心强大的力量。
3. 研究方法与步骤
研究方法:文献研究法 ,比较分析法
步骤:
1.确定好选题即《灿烂千阳》中女性角色的探析。
4. 参考文献
1. Gordan Marzieh. Resistance, a Facet of Post-colonialism in Women Characters of Khaled Hosseini’s A Thousand Splendid Suns.2013. lt;http://journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/877gt;
2. Khaled Hosseini . A Thousand Splendid Suns[M] . USA: Riverhead Books,2007.
5. 工作计划
第七学期
10-11周:论文命题与选题;
15-18周:学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
以上是毕业论文开题报告,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 英汉谚语的不对等现象及其翻译策略开题报告
- 从翻译历史观看葛浩文莫言小说《红高粱家族》英译开题报告
- 目的论视角下的美国大片片名翻译开题报告
- 近十年国内政治翻译研究——基于CiteSpace的可视化分析开题报告
- 生态翻译学视角下的美妆品牌名称零翻译分析开题报告
- 论林纾小说翻译中的豪杰译现象——以《黑奴吁天录》及《巴黎茶花女遗事》为例开题报告
- 建筑工程英语学习策略初探Learning Strategies for Building Engineering English开题报告
- 《加勒比海盗》:场景构建出的不完美Scene Construction of Imperfection: Pirates of the Caribbean开题报告
- 宗教感觉的开花结果:艾略特信仰改变前后 Flowering of Religious Sense: Before and After T.S. Eliot’s Conversion开题报告
- 浅谈中美贸易战中各自英文用语的不同开题报告